cross-posted from: https://lemmy.world/post/48291275

Image description:


Japanese text: 家でやろう。

English text: Please do it at home.

Image: a male Japanese soccer fan cleaning up a stadium superimposed over an image of a home interior, featuring an exasperated woman doing dishes and laundry while a disengaged man lounges on a couch and browses his phone.

Japanese text: 日本人男性の家庭内労働時間は国際的にみても極めて低い水準。まず家の中のケア労働を分担してほしい。

English text: Japanese men spend among the least time on housework intentionally. Please share unpaid care work at home.

Japanese text: 思いやりは、家の中から。

English text: Start with respect–at home.

  • Rentlar@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    7 days ago

    The English translation is kinda mediocre imo. The word “unpaid” doesn’t come in expressly or implied.

    The level of time spent on housework by Japanese men is extremely low, even from an international view. First, we’d like them to share in the care work at home.

    Thoughtfulness begins at home.

    Personally, I see it as a side effect of the workaholic culture, being unable to divide housework fairly when one or both partners are overworked is bad for both.